|
|
Soumettre un lien - c'est gratuit !!!
Merci de choisir votre catégorie / sous-catégorie dans laquelle vous désirez ajouter un lien puis sélectionnez "Soumettre un lien" dans le menu.
Vous pouvez "Suggérer une catégorie" (ou une sous-catégorie) lors de votre soumission. J'ajouterai celle-ci dans l'annuaire.
Site Internet : Traductions anglais vers le français pour les documents de sciences humaines et sociales
Puzzle Translations est un prestataire de services de traductions générales et spécialisées de l'anglais vers le français. Confier un document à un traducteur professionnel est une démarche de confiance basée sur une écoute et une étroite collaboration. TagsPrestation de traduction anglais/français :Pour toutes vos traductions généralistes et techniques, Puzzle Translations propose un service à la fois rapide, fiable et efficace. La traduction de documents est primordiale pour la communication et l'image de votre société. N'hésitez pas à contacter Puzzle Translations pour un devis gratuit. Traduction généraliste et spécialisée en arts, sciences humaines et sociales :Puzzle Translations se spécialise dans la traduction de textes relatifs aux domaines artistiques tels que la peinture ou la photographie ainsi que les sciences humaines, disciplines qui englobent l'histoire, la sociologie ou encore la psychologie... Un service de relecture compétitif :Puzzle Translations propose également un service de relecture à des tarifs avantageux pour les particuliers et les entreprises. La relecture consiste à vérifier et améliorer le contenu d'une traduction réalisée par un tiers, si besoin est. Ecoute, rigueur et excellence :Puzzle Translations réalise des traductions de qualité en étroite collaboration avec sa clientèle et en adéquation avec la terminologie spécialisée du domaine en question. La qualité professionnelle :De nos jours, le terme "qualité" est trop souvent utilisé pour décrire des traductions réalisées hâtivement, sans respecter la déontologie de la profession. Puzzle Translations prendra en charge votre projet en mettant un point d'honneur à respecter ces valeurs de qualité, de rapidité, de fiabilité et de rapport privilégié avec sa clientèle. Contact :Puzzle TranslationsPuzzle.translations@gmail.com 76000 Rouen FRANCE tél : (+33) 02 35 71 80 55 Thèmes abordés : Interprète pour documents anglophones écrits, Traducteur professionnel pour entreprise, Prestataire de services pour traduire langue anglaise, Transposition aglais/français dans le domaine artistique, Thème sur texte britannique, Translation française sur acte écrit d'Histoire, Service de relecture de traduction Seine maritime, Termes techniques américains à traduire, Interpréter un acte authentique en langue étrangère, Transposition de manuscrits de Grande Bretagne.
Cherchez dans les articles, les discussions et l'annuaire de Sports Santé
Les posts du Blog :Par Véro, Permis bateau - Tags
1) Lesquels de ces navires doivent posséder au moins un extincteur ?
- Tous les navires habitables quelque soit le mode de propulsion
- Tous les navires possédant un moteur hors-bord
- Uniquement les navires de plus de 12 mètres
Extincteur de bateau de plaisance
Réponse :
Tous les navires à moteur, y compris les embarcations légères de plaisance (moins de 5 mètres) et non compris les véhicules nautiques à moteur (scooters, jetski...) ont l'obligation de disposer d'un extincteur dans leur matériel d'armement. Ce système de protection contre l'incendie est obligatoire quelque soit l'éloignement d'un abri. La bonne réponse est : tous les navires habitables quelque soit le mode de propulsion.
2)Les véhicules nautiques à moteur doivent être équipés de 2 feux automatiques à main. Qu'est-ce qu'un feu automatique à main ?
- Un engin tenu à la main et montrant une lueur rouge
- Une fusée projetant des matières donnant une lueur rouge
- Un engin flottant dégageant de la fumée rouge
Les feux automatiques à main
Réponse :
Un feu automatique à main produit une lumière rouge comme un feu de Bengale. Il faut tenir l'embout incliné vers l'extérieur et sous le vent, en se protégeant si possible la main par un chiffon. Une fusée à parachute est également un signal de détresse mais elle est envoyée dans le ciel et non tenue à la main. La bonne réponse est : un engin tenu à la main et montrant une lueur rouge.
3) Parmi ces documents lequel n'est pas obligatoire à bord d'un navire ?
- L'acte de francisation
- Les cartes marines locales
- Le permis de conduire
- Le règlement de sécurité
- L'acte de vente du navire
Pièces administratives à posséder à bord d'un navire de plaisance à moteur
Réponse :
Sont obligatoires : le titre autorisant la conduite du bateau (permis mer ou carte mer), le titre de navigation du navire (acte de francisation à couverture orange ou carte de circulation de couleur bleue selon la jauge du navire), les cartes marines locales à jour, le règlement international pour prévenir les abordages en mer. La bonne réponse est : l'acte de vente du navire.
Par Véro, Snow-board - Tags
Didier Givois est guide de haute montagne et photographe. Il a voulu partager ses expériences et ses connaissances de la montagne à travers un ouvrage qui recueille les nombreux itinéraires de hors-piste sur le domaine de La Plagne et des Arcs (Paradiski).
Il transmet, tel un héritage, les plus beaux parcours de hors pistes commentés et illustrés pour les amateurs de pentes vierges, de sensations et d'espaces de liberté.
Les itinéraires sont classés par zone géographiques, par difficulté et selon les risques d'avalanche.
Les textes sont bien écrits, notifiant les risques à éviter et les précautions à prendre et rappelant toujours les dangers de la montagne.
Les Clés de Paradiski
Extrait du Warning :
"Quitter une piste balisée peut exposer le skieur ou le snowboarder aux dangers de la montagne. Il le fait sous son entière responsabilité et en possession de ses compétences, de l'expérience et du matériel de sécurité nécessaire.
Les itinéraires sont décrits dans cet ouvrage de façon à laisser à chacun l'initiative de sa destinée sur le terrain. Tous les dangers ne peuvent être mentionnés. Ils fluctuent en fonction des conditions de la montagne dont il est important de se renseigner avant chaque sortie auprès des professionnels locaux."
Exemple de description d'un hors piste aux Arcs
Le guide des hors pistes de Paradiski est une édition bilingue français-anglais, il est auto-édité par Didier Givois.
Autres ouvrages écrits par Didier Givois :
Pour acheter ce livre :Les clés de Paradiski de D.Givois, les plus beaux hors-pistes, édition bilingue français-anglais
Par Véro, Hiver à Samoëns - Tags
J'ai dû envoyer hier en urgence un scan de l'un de mes documents officiels par email. J'ai certes amené avec moi tout mon "bureau" à Samoens (PC portable, connexion 3G, routeur, imprimante...) mais j'ai oublié mon scanneur (faut dire qu'il n'y avait plus de place dans la voiture!).
Pas de panique, j'ai poussé la porte du cyber café de Samoens : "Web Café Samoens" et le tour était joué, en quelques secondes mes documents étaient scannés et je les avais sur ma clé USB :=).
C'était la première fois que je rentrais dans ce web-café, le décor, l'accueil et l'ambiance étaient très sympas. Ça change de certain cyber-cafés "insipides".
Le cybercafé HotSpot de Samoens est situé place de l'église. Le patron m'a dit que ses clients pouvaient même se connecter avec leurs ordinateurs portables dans la zone wifi (place du Gros Tilleul et de l'église) et ce 24h / 24. Il est donc possible de se connecter en wifi depuis la rue, à l'ombre d'un arbre et également depuis les commerces qui sont autour (restaurant la Tornalta, Ski Set Roland Gay, la maison de Marie Louise, le Bar le Samoens, et la grenette.
Evidemment avec les températures hivernales du moment, il n'est pas recommandé de se connecter depuis un banc, mais l'été cela doit être vraiment sympa de se connecter à internet depuis le Gros Tilleul !
Web Samoens propose des services de Scan, de connexion internet par Wifi et également :
- des PC avec accès ADSL 2+ et équipés de Windows XP, de lecteurs de cartes mémoires, de Webcams, de ports USB, de MSN et Works 8. Il est possible également de se connecter avec son propre ordinateur portable ou son PDA
- vente de produits informatiques et photos (vente de cartes mémoires, pellicules, cassettes, dvd 8 cm...)
- développement instantané des photos numériques au format 10*15
- gravage de vos photos sur cd, gravage de cd / dvd
- photocopies, envoi de fax, imprimante laser
- plastification.
Un grand merci donc au patron de ce cybercafé qui m'a fait gagné du temps!
Web Samoens est situé dans le centre historique de Samoens, Place de l'église, près du restaurant la Tornalta
Téléphone : 04 50 18 01 12
Ouverture du cybercafé : 7 jours / 7
Site internet du cybercafé : http://www.webcafesamoens.fr/
Par Véro, Paris - Tags
Tennis à Roland Garros 2008 : simple messieurs Chardy / Almagro
Match des huitièmes de finale à Roland Garros ce dimanche.
Le jeune français qui a obtenu la wild card, Jérémy Chardy, est opposé à l'espagnol Nicolas Almagro.
(La wild card est une invitation délivrée à des joueurs dont le classement ne leur permet pas d'entrer au tableau principal des simples dames ou simples messieurs. A Roland Garros les Français sont privilégiés ainsi que 2 joueurs australiens et 2 joueurs américains dans le cadre d'un échange pour l'accès à l'US d'Australie et à l'US Open. Cette année le Brésilien Gustavo Kuerten est également invité sur le Tournoi où il conclura sa carrière.)
Nicolas Almagro est âgé de 22 ans, mesure 1,83 m pour 81 Kg. Il est droitier et joue avec une raquette de tennis Dunlop. Il est classé 27 ème à l'ATP. Il joue chaque année le Tournoi de Roland Garros depuis 2004 mais n'a jamais dépassé le deuxième tour.
Notre chouchou français (le mien en tous cas!), Jérémy Chardy, a 21 ans, mesure 1,88 m pour 75 Kg. Il est droitier. Son classement à l'ATP est 145 ème. Cette semaine il a battu l'Argentin David Nalbandian.
Le petit français se bat! Aucun des joueurs ne cède un brake. Le score est serré. Le tie-brake donne l'avantage à Almagro. Au deuxième set, Chardy fait enfin le brake. Quand la pluie interrompt le match, il est en train de revenir sur l'espagnol. Après cette petite pause, Nicolas Almagro reprend le jeu et termine le match en trois sets. Jérémy Chardy s'est bien battu.
Score final pour Almagro : 7/6-7/6-7/5
Le tennisman français Jérémy Chardy
Le tennisman espagnol Nicolas Almagro
Par Véro, Bio - Tags
Selon une étude de l'IFEN (Institut Français de l'Environnement), les produits bios ne sont pas obligatoirement meilleurs pour la santé que les produits non-bios.
Pourquoi les produits "bio" ne sont pas forcément meilleurs que les produits non issus de l'Agriculture Bio?
Car les produits bios sont uniquement respectueux de notre planète, de notre environnement. Les contraintes imposées par le ministère Français de l'Agriculture ne concernent pas la qualité des aliments mais uniquement leur mode de production.
Même si l'utilisation des engrais chimiques et des pesticides sont interdits, on peut néanmoins trouver dans certains produits bios des traces et des résidus d'engrais chimiques et de pesticides. En effet certains produits bios peuvent être contaminés via des facteurs externes comme : la contamination par la pollution de l'air, la contamination par les eaux de pluie et par le vent.
Néanmoins quand les produits biologiques contiennent des résidus, ils en contiennent de façon nettement moins importante que les produits non-biologiques.
Cela étant même si les effets des produits bios sur la santé n'ont pas été encore prouvés scientifiquement, on peut logiquement présumer qu'ils sont bons pour la santé.
Les aliments traditionnels (non bio) doivent eux aussi respecter des normes très strictes, c'est pour cela que les aliments traditionnels ne présentent pas de danger pour la santé.
A lire également :
Les aliments bio pour le bétail bio
Les Français et le bio
Graine germée de blé bio
Par Véro, Trek - Tags
Khumjung vient de khum = étroit et de jung = plat.
En langage sherpa, le nom du village signifie petit plateau parce qu'il est construit sur une vaste étendue plate, chose plutôt rare en montagne.
Le village reste plus authentique que Namché Bazar et a échappé à l'envahissement des boutiques mercantiles.
Il est encore doté d'authentiques maisons sherpas.
Les lampadaires électriques du village semblent ici totalement anachroniques mais pourtant le village est bien électrifié.
Nous sommes accueillis à l'entrée du village par ce chorom, simple parallélépipède maçonné qui possède en partie haute une cavité qui sert de refuge à l'âme d'un mort "qui cherche sa voie pendant 40 jours lorsqu'elle est poursuivie par un être du monde obscur qui lui veut du mal".
Les habitants s'affairent à la récolte des pommes de terre, à la lessive ou à l'étendage des bouses de yaks.
Le village de Khumjung (3780 m)
A l'entrée de Khumjung, un chorom
Nous allons visiter Khumjung Gomba, le monastère du village datant du 16 ème siècle. Notre guide Lhakpa nous explique enfin la signification du fameux "OM MANI PADME HUM" que nous entendons dans tous les villages que nous traversons. Cela signifie littéralement : O maître qui est assis sur le lotus, je ne fais que du bien pour les êtres vivants en suivant ton enseignement et j'élimine mes défauts. Les défauts sont : l'ignorance, la haine, la jalousie et la stupidité. Anne nous donnera une traduction simplifiée : le joyau est dans la fleur de lotus.
Détail de l'entrée du monastère de Khumjung
Comme dans tous les monastères bouddhistes, les 108 textes sacrés de Bouddha sont exposés à droite et à gauche de l'autel. Il y a les 108 Kyengur : textes sacrés en sanscrit et traduits en tibétain et les 108 Tyengur qui sont des versions modifiées des premiers dans lesquelles les textes sont davantage expliqués.
Le Bouddha central du monastère est le Bouddha Sâkyamuni, c'est le Bouddha actuel. A sa droite, on retrouve la déesse de la compassion à qui l'on adresse le "Om pani padme hum".
La déesse de la compassion et le Bouddha Sâkyamuni
Le monastère renferme un scalp de yéti que, bons touristes que nous sommes, nous photographierons. Nous renfilons nos chaussures et quittons le monastère en faisant tourner quelques moulins à prières et regagnons le lodge Tashi Delek (Bonjour en tibétain) où nous prendrons notre repas.
Moulins à prières à l'extérieur du Gomba
Khumjung est doté d'une place publique et d'une école. C'est grâce à l'institution dirigée par Sir Edmund Hillary que l'école a été construite (tout comme l'hôpital voisin de Khundé). L'éducation dispensée (anglais, sciences, technologie, informatique...) permet à de nombreux enfants népalais d'accéder à des fonctions à responsabilités et de s'installer à Katmandou. Un buste de Sir Hillary trône sur la place centrale.
L'école Khumjung High School
Par Véro, Bio - Tags
La société Pagès m'a envoyé quelques échantillons de sa nouvelle gamme de tisanes biologiques "Jardins de France" pour que j'en fasse un petit buzz sur mon blog. Alors, comme il n'y a pas de mal à se faire du bien, sports-santé teste pour vous !
Cet après-midi, je teste la tisane bio pyrénéenne (les 8 nouvelles infusions bio sont à l'image des terroirs français).
Comme elle est constituée de plantes favorisant l'élimination, elle peut être utilisée comme aide-minceur en accompagnement d'un régime ou d'autres mesures hygiéno-diététiques. La gamme Jardins de France ne revendique pas d'action thérapeutique à proprement parler mais un retour aux recettes originales et authentiques des terroirs français. Leurs tisanes se veulent parfumées, agréables à boire et biologiques. Le conditionnement est orienté vers le respect de l'environnement avec des emballages plus petits, sans film cellophane et sans agrafes.
Le dossier de presse et les infusettes à tester
Composition de la tisane bio pyrénéenne :
- Reine des prés bio
- Cassis bio
- Frêne bio
- Fenouil bio
- Cassis fruit bio
- Myrtilles fruits bio
- Arôme naturel
Les infusettes contiennent 1,8 grammes de plantes contre une moyenne de 1,65 grammes chez les marques concurrentes. C'est vrai que la qualité principale de ces tisanes sont leur parfum (et leur saveur!). Pas mauvaise celle-ci non plus mais ma préférence va toujours vers la tisane bio Alpes.
L'infusette de la tisane bio pyrénéenne
Par Véro, Aromathérapie - Tags
Pas facile quand on n'est pas chimiste de tout comprendre dans les composants des huiles essentielles...
Quelles sont les propriétés des familles chimiques et leur toxicité? A quelle famille appartient un composant chimique?
Je vais tenter de répondre à ces questions en donnant quelques exemples.
- les aldéhydes :
anti-inflammatoires, anti-infectieux irritants pour la peau et les muqueuses (de façon moindre par rapport aux phénols) citronellal, géranial, néral
- les cétones :
mucolytiques***, lipolytiques, anti-coagulantes, cicatrisantes, immuostimmulantes, anti-fongiques, vermifuges à fortes doses ou doses répétées sont abortives, épileptisantes, neurotoxiques thuyones, camphre, pinocamphone, pulégone, verbénone
- les coumarines :
anti-coagulantes, sédatives parfois photosensibilisantes ou hépatotoxiques
- les diones :
anti-spasmodiques, anti-coagulants
- les diterpénols:
ressemblent dans leur structure et action aux hormones sexuelles humaines
action puissante isoabiénol
- les esters :
anti-spasmodiques, anti-dépresseurs, neurotoniques, décongestionnants cutanés acétate de linalyle, acétate de bornyle
- les lactones :
mucolytiques puissants hélénine, alpha lactone
***mucolytique : fluidifiant des mucus.
Les sites de l´annuaire :
Cours de ski en Français Anglais
L'école de ski Stance Snow de l'Alpe d'Huez propose :
- Leçon privée de ski (cours de ski en français / anglais)
- Leçon de snowboard (cours de snowboard en français/anglais)
- Leçon de Telemark (cours de Télémark en français anglais))
Les leçons privées de ski, de snowboard et de télémark se font pour des groupes de 5 personnes maximum.
Contacter Stance Snow : Olivier Sebbar
Téléphone : 06 80 75 55 72
Thèmes abordés : Telemark Alpe Huez, Cours de Télémark avec moniteur, Leçon privée de ski Alpe d'Huez, Cours de Telemark, Apprendre le snowboard, Moniteur de ski français anglais, Ecoles de ski Alpes Huez, Prof de ski Alpes Huez, Professeur de snow Alpe Huez, Enseignement du ski dans les Alpes. TagsCatégorie > Annuaire Tourisme et Découverte > Annuaire La région Rhône-Alpes > Annuaire Le département de l'Isère 38 > Annuaire Alpe d'Huez 38750 > Annuaire Ecole de ski et de snowboard à l'Alpe d'Huez
Moniteurs de Snowboard et de ski sur Val Thorens
Ski Cool est une école de Ski et Snowboard Val Thorens. Ecole de ski en français, anglais, allemand, italien, hollandais, espagnol, japonais ...
La première Ecole de Ski et Ecole de Snowboard indépendante à Val Thorens. Toutes vos leçons de ski, en cours collectifs ou en cours particuliers. Passage des étoiles Ecole du Ski français ( ESF ).
L'école de Ski propose sur Val Thorens :
Moniteur de Ski Val Thorens
Cours particuliers de ski
Cours particuliers de snowboard
Cours collectifs de ski
Cours collectifs de snowboard
Leçon Ski
Tests agréés Ecole du Ski Français
Leçon Snowboard
SKI COOL
Les Hauts de la Vanoise
73440 Val Thorens France
Tel : + 33 (0)4 79 00 04 92
Fax : + 33 (0)4 79 00 09 08
Thèmes abordés : Moniteur de Ski Val Thorens, Cours particuliers de ski, Cours particuliers de snowboard, Cours collectifs de ski, Cours collectifs de snowboard, Leçon Ski Val Thorens, Leçon Snowboard, Tests skis snow agréés Ecole du Ski Français, Ecole de ski en français, Apprendre le snowboard. TagsCatégorie > Annuaire Sports d'hiver > Annuaire Station de sports d'hiver > Annuaire Val Thorens > Annuaire Ecoles de Ski et de Snowboard
Monitrice de ski pour enfants Trois Vallées
Evelyne Airenti est monitrice diplômée de l'école de ski français et enseigne le ski aux enfants. De grande expérience, elle vous propose différentes formules de cours ou de leçons particulières. TagsMonitrice de ski pour enfants diplômée ESF :Diplômée de l'école du ski français, spécialisée dans l'enseignement aux enfants, au cœur des stations des Trois Vallées, Méribel et Courchevel en Tarentaise. Cours particuliers et leçons privées :L'enseignement est basé sur le niveau de l'enfant et sa forme physique par des cours adaptés. A partir de trois ans, votre enfant bénéficiera d'un enseignement de qualité, dans un contexte progressif et ludique. Enseignement possible en anglais :Les cours et leçons peuvent être dispensés en anglais. La durée des cours varie entre 1h30 (à l'heure du déjeuner, entre 12h30 et 14h), 2h30 de cours soit le matin, soit l'après midi, ou sur la journée entière. Selon les périodes et les horaires, l'enseignement peut être individuel ou en petits groupes (maximum 6 personnes). Stations de Méribel et Courchevel :L'enseignement est dispensé sur les domaines skiables des stations de Méribel et Courchevel au cœur des Trois Vallées. Enseignement en toute sécurité :L'expérience acquise dans cet enseignement du ski spécialisé pour les enfants s'exerce dans une totale sécurité. Les villes et villages proches de Meribel les Allues sont : Brides les Bains, La Perrière, Montagny, Villarlurin, Feissons sur Salins, Fontaine le Puits, Salins les Thermes, Saint Jean de Belleville, Moûtiers, Saint Bon Tarentaise, Saint Martin de Belleville, Bozel, Saint Marcel, Le Bois, Aigueblanche, Hautecour, Les Avanchers Valmorel, Notre Dame du Pré, Saint Oyen.
Contact :Evelyne Airenti73550 Meribel les allues France tél : 0660133764 Thèmes abordés : Moniteur de ski alpin Méribel, Leçons particulières de ski enfant, Cours privés ski Courchevel, Cours particuliers enfants 3 Vallées Tarentaise, Femme diplômée de l'école du ski français - Trois Vallées, Prof de ski pour petits à partir de 3 ans - Savoie, Vacances avec des enfants sur Meribel les Allues, Moniteur ski près Albertville en Rhône Alpes, Séjour avec enfant sur le domaine skiable de Courchevel, Enseignement ski en Français et Anglais Meribel, Cours de ski pour garçon et fille - Trois Vallées Meribelle, Apprendre à skier à un gamin ou une gamine.Catégorie > Annuaire Sports d'hiver > Annuaire Ski Alpin > Annuaire Cours de ski > Annuaire Cours de ski 3 Vallées
Traduction en 40 langues - mise en page - PAO - cours de Français pour étrangers
AGOLLA c'est une agence professionnelle de traduction multilingue avec plus de 40 langues de travail et de grands clients internationaux. Doté d'une forte spécialité dans les domaines de la Finance, des technologies, du luxe et des arts et culture, elle assure un travail de qualité grâce à son équipe de traducteurs spécialisés.
Afin de mener à bien tous vos projets internationaux, AGOLLA propose également un service de mise en page multilingue notamment dans les langues à scripts complexes tels l'Arabe, le Chinois, le Japonais ou le Russe et des conseils en localisations. TagsTraductions libres et assermentées en plus de 40 langues :AGOLLA assure la traduction de tous vos documents libres et assermentés dans plus de 40 langues pour tous vos documents qu'ils soient destinés aux administrations ou à une utilisation interne ou publique. Formations linguistiques et culturelles :Fort de son expérience de spécialiste des langues étrangères, AGOLLA propose un ensemble de formations linguistiques et culturelles pour particulier et professionnels selon vos besoins et vos disponibilités. Mise en page multilingue pour le print et le web :Afin de mener à terme l'ensemble de vos projet, AGOLLA vous propose son service de mise en page multilingue en interne, parce que chaque langue répond à des normes typographiques bien précises elle met à votre service ses graphistes professionnels qui maitrisent parfaitement la langue de votre projet ainsi que les derniers outils de PAO. Formation en Français langue étrangère :Spécialement destinées aux personnes de nationalités étrangères, formations en Français avec mises en situation pour vous aider à acquérir les bases de la langue de Molière et en connaitre les moindres subtilités. Les cours dispensés par des enseignants francophones sont adaptés à vos besoins et disponibilités. Localisation et internationalisation :Parce que chaque culture possède ses propres codes et spécificités, les équipes sont à votre service pour vous aider et vous conseiller pour l'implantation de vos marques, produits et services à l'étranger afin de vous accompagner dans vos démarches de localisation et d'internationalisation. Contact :AGOLLA Traduction - PAO - Formation45 Rue de Richelieu 75001 PARIS tél : 09 81 96 00 78 Catégorie > Annuaire Culture > Annuaire Langues
Ecole de ski et snowboard des 3 Vallées
Magic Snowsports Academy est une école de ski et de snowboard située à Courchevel, à Méribel et à La Tania ainsi qu'à Val d'isère. L'école internationale est spécialisée dans les cours pour enfants (cours avec 8 enfants maximum) et dans les cours particuliers.
Cours de ski enfants et adultes, cours particuliers en français mais aussi en anglais, espagnol, russe, italien, tchèque. Les cours collectifs se font en français à Méribel et Courchevel.
Une équipe de freestylers et freeriders vous fera découvrir le domaine skiable et les itinéraires moins connus ainsi que les bons spots du domaine.
Thèmes abordés : Cours particuliers de ski enfant Courchevel, Cours collectif ski Méribel, Cours de freestyle 3 Vallées, Leçons de ski en Russe La Tania, Ski lessons Val D'Isère, Découvrir les 3 Vallées avec un moniteur, Cours snowboard Trois Vallées, Moniteurs de ski Méribel, Prof de ski La Tania, Cous de ski Val d'isère. TagsCatégorie > Annuaire Sports d'hiver > Annuaire Ski Alpin > Annuaire Cours de ski > Annuaire Cours de ski 3 Vallées
|
> Voir aussi : Foot anglais |
|